6 En án trúar er ógerlegt að þóknast honum, því að sá, sem gengur fram fyrir Guð, verður að trúa því, að hann sé til og að hann umbuni þeim, er hans leita.
Jakob 1:5-8 Hit nélkül pedig lehetetlen Istennek tetszeni; mert a ki Isten elé járul, hinnie kell, hogy õ létezik és megjutalmazza azokat, a kik õt keresik.
Skyldu nú höfðingjarnir hafa komist að raun um, að hann sé Kristur?
Talán a főemberek valóban fölismerték, hogy ő a Krisztus?
til þess að hann gjöri þig í dag að sínum lýð og hann sé þinn Guð, eins og hann hefir heitið þér og eins og hann hefir svarið feðrum þínum, Abraham, Ísak og Jakob.
Hogy az õ népévé emeljen ma téged, õ pedig legyen néked Istened, a miképen szólott néked, és a miképen megesküdt a te atyáidnak, Ábrahámnak, Izsáknak és Jákóbnak.
Ég hreinlega trúi ekki að hann sé farinn.
Nehéz elhinni, hogy csak úgy meghalt.
Ég mun biðja föðurinn, og hann mun gefa yður annan hjálpara, að hann sé hjá yður að eilífu,
És én kérem az Atyát, és más vígasztalót ád néktek, hogy veletek maradjon mindörökké.
Ógerlegt er að þóknast Guði án trúar því að sá sem vill nálgast Guð verður að trúa því að hann sé til og að hann umbuni þeim er leita hans.
Mert elragadtatása előtt bizonyságot nyert arról, hogy kedves Isten előtt 6 Hit nélkül pedig lehetetlen Istennek tetszeni, mert aki Isten elé járul, hinnie kell, hogy ő létezik, és megjutalmazza azokat, akik őt keresik.
12 En ef nú Kristur er prédikaður, að hann sé upprisinn frá dauðum, hvernig segja þá nokkurir á meðal yðar, að upprisa dauðra sé ekki til?
n Először is, ha a halottak nem támadnak fel, akkor Krisztus sem támadott fel. „Ha azért Krisztusról hirdettetik, hogy a halottak közül feltámadott, mimódon mondják némelyek ti köztetek, hogy nincsen halottak feltámadása?
Boga minn set ég í skýin, að hann sé merki sáttmálans milli mín og jarðarinnar.
Az én ívemet helyeztetem a felhõkbe, s ez lesz jele a szövetségnek közöttem és a föld között.
Hann svaraði og sagði: "Ég sé þó fjóra menn ganga lausa inni í eldinum, án þess að nokkuð hafi orðið þeim að grandi, og er ásýnd hins fjórða því líkust sem hann sé sonur guðanna."
Felele, és monda: Ímé, négy férfiút látok szabadon járni a tûz közepében, és semmi sérelem sincs bennök, és a negyediknek ábrázata olyan, mint valami istenek-fiáé.
Svara þú heimskingjanum eftir fíflsku hans, svo að hann haldi ekki, að hann sé vitur.
Felelj meg a bolondnak az õ bolondsága szerint, hogy ne legyen bölcs a maga szemei elõtt.
Morfeus heldur ađ hann sé sá rétti.
Morpheus úgy véli, ő a kiválasztott.
Ætlarðu að segja lögreglunni að hann sé bara varnarviðbragð?
A szövetségi rendőrbírói irodának majd azt mondja, elhárító mechanizmus?
"Finndu mann líkan mér vexti og láttu ūá halda ađ hann sé ég."
"Keress egy hozzám hasonló alkatú férfit, hogy azt higgyék, én vagyok az.'"
Eđa heldurđu ađ hann sé jafnvilltur og ég var?
Vagy olyan elveszett, amilyen én voltam?
Ég trúi ekki að hann sé dáinn.
Nem tudom elhinni, hogy nincs már.
Það er hugsanlegt að hann sé sá eini sem fær kerfið til að virka.
Ahogy én tudom ő az egyetlen jelölt akivel működik a rendszer.
Ég trúi ekki að Thorin Oakenshield finnist að hann sé undir einhvern kominn.
Tölgypajzsos Thorin nem érzi úgy, hogy bárkinek is válaszolnia kéne.
Svo kæru vinir, þótt hann sé réttlátur Guð er Hann réttlátlega hefndarfús og það verður ekki aftur snúið frá reiði almættisins...
Szóval, barátaim! lgazságos az Úr, és pont az igazság hiánya lobbantotta haragra! Most már nincs visszaút,
Eins og hann sé villtur og þarfnist aðstoðar.
Eltévedt, és a segítségünkre van szüksége.
Ef einhver treystir því, að hann sé Krists, þá hyggi hann betur að og sjái, að eins og hann er Krists, þannig erum vér það einnig.
Ha valaki azt hiszi magáról, hogy õ a Krisztusé, viszont azt is gondolja meg önmagában, hogy a mint õ maga a Krisztusé, azonképen mi is a Krisztuséi [vagyunk.]
Nei, þótt hann sé búinn gulli og silfri, þá er þó enginn andi í honum.
Íme, arany és ezüst borítja, de egyáltalán nincs benne lélek!
MediaWiki er útgefin í þeirri von að hann sé gagnlegur, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; þar meðtalið er undanskilin ábyrgð við MARKAÐSETNINGU og að hugbúnaðurinn VIRKI Í ÁKVEÐNUM TILGANGI.
Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve.
13 Boga minn set ég í skýin, að hann sé merki sáttmálans milli mín og jarðarinnar.
Ívemet helyeztem a felhőbe, hogy legyen jeléül a szövetségnek közöttem és a föld között.
Farið nú og takið enn vel eftir og kynnið yður og komist sem fyrst að raun um, hvar hann heldur sig, því að mér hefir verið sagt, að hann sé slægur mjög.
njetek azért el, és vigyázzatok ezután is, hogy megtudjátok és meglássátok az õ tartózkodási helyét, és hogy ki látta õt ott, mert [azt] mondották nékem, [hogy] igen ravasz õ.
Og þegar aulinn er kominn út á veginn, brestur og á vitið, og hann segir við hvern mann, að hann sé auli.
ogy] a bolondság nagy méltóságra helyeztetett, a gazdagok pedig alacsony [sors]ban ülnek.
Drottinn allsherjar, hann skuluð þér telja heilagan, hann sé yður ótti, hann sé yður skelfing.
A seregek Urát: Õt szenteljétek meg, Õt féljétek, és Õt rettegjétek!
og þeir sögðu: "Er þetta ekki hann Jesús, sonur Jósefs? Vér þekkjum bæði föður hans og móður. Hvernig getur hann sagt, að hann sé stiginn niður af himni?"
És mondának: Nem ez-é Jézus, a József fia, a kinek mi ismerjük atyját és anyját? mimódon mondja hát ez, hogy: A mennybõl szállottam alá?
"Mundi lögmál vort dæma mann, nema hann sé yfirheyrður áður og að því komist, hvað hann hefur aðhafst?"
Vajjon a mi törvényünk kárhoztatja-é az embert, ha elõbb ki nem hallgatja és nem tudja, hogy mit cselekszik?
með því að við eigum í dag að svara til saka vegna góðverks við sjúkan mann og gera grein fyrir því, hvernig hann sé heill orðinn,
Ha e mai napon mi egy nyavalyás emberrel való jótétemény felõl hallgattatunk ki, mi által gyógyult meg ez:
Festus mælti: "Agrippa konungur og þér menn allir, sem hjá oss eruð staddir. Þarna sjáið þér mann, sem veldur því, að allir Gyðingar, bæði í Jerúsalem og hér, hafa leitað til mín. Þeir heimta hástöfum, að hann sé tekinn af lífi.
És monda Festus: Agrippa király, és ti férfiak mindnyájan, kik velünk egybe itt vagytok! Látjátok õt, ki felõl a zsidóknak egész sokasága megkeresett engem, mind Jeruzsálemben, mind itt, azt kiáltva, hogy nem kell néki tovább élnie.
til þess að auglýsa réttlæti sitt á yfirstandandi tíma, að hann sé sjálfur réttlátur og réttlæti þann, sem trúir á Jesú.
Az Isten hosszútûrésénél fogva, az õ igazságának megbizonyítására, a mostani idõben, hogy igaz legyen Õ és megigazítsa azt, a ki a Jézus hitébõl való.
Því að þá, sem hann þekkti fyrirfram, hefur hann og fyrirhugað til þess að líkjast mynd sonar síns, svo að hann sé frumburður meðal margra bræðra.
Mert a kiket eleve ismert, eleve el is rendelte, hogy azok az õ Fia ábrázatához hasonlatosak legyenek, hogy õ legyen elsõszülött sok atyafi között.
Ef einhver elskar ekki Drottin, hann sé bölvaður. Marana ta!
Ha valaki nem szereti az Úr Jézus Krisztust, legyen átkozott! Maran atha.
Hann sé gestrisinn, góðgjarn, hóglátur, réttlátur, heilagur og hafi stjórn á sjálfum sér.
Hanem vendégszeretõ, jónak kedvelõje, mértékletes, igaz, tiszta, maga tûrtetõ;
Hann á að vera maður fastheldinn við hið áreiðanlega orð, sem samkvæmt er kenningunni, til þess að hann sé fær um bæði að áminna með hinni heilnæmu kenningu og hrekja þá, sem móti mæla.
A ki a tudomány szerint való igaz beszédhez tartja magát, hogy inthessen az egészséges tudománnyal és meggyõzhesse az ellenkezõket.
2.9031989574432s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?